spring cleaning and bad habit + how google translates… kevätruljanssia ja paha tapa + kuinka google kääntää…

Today I’ve been good – to myself!
I did some exercise this morning after a long, too long, break…

and I’ve been spring busy: all our curtains are down and in cleaning, we get them back on Sunday…until then we live like in a aquarium…yes, we still have the blackout curtains (is that correct ‘blackout curtains’?)
but in our living room, no curtains at all…

organizing this and that… so I haven’t had time to blogg as usual…good?
yes, for me! sorry friends!

tässä suomennos a la google kääntäjä:

Tänään olen ollut hyvä – itselleni! Tein hieman käyttää tänä aamuna sen jälkeen, kun pitkä, liian pitkä tauko … ja olen ollut keväällä kiireinen: kaikki verhot ovat alaspäin ja puhdistamisesta, saamme ne takaisin sunnuntaina … kunnes sitten elämme kuten on akvaario … kyllä, meillä on vielä jäljellä pimennys verhot (on se, että oikea ? pimennys verhot “), mutta meidän olohuone, ei verhoja lainkaan … ja se järjestää niin en ole ehtinyt blogi kuten tavallista … hyvä? kyllä, minulle! pahoillani, ystävät!
………
Eikö ole hauska?! Mutta kyllä tuosta nyt jonkinlaisen käsityksen saa…paitsi:

”Tein hieman käyttää tänä aamuna” po. liikutin itseäni tänä aamuna (eli olin lenkillä)…

And here’s my breakfast, Yaelian wanted know my bad habit…

I heat up the thermos bottle for 3 cups of Arabica coffee…

I drink a mug of water before and after the first cup of coffee…
I sit outside enjoying a new day…
(Much later I eat an egg, scrambled eggs, sandwich or whatever I feel…)


ja tuon suomennos googlen mukaan:
Ja tässä on minun aamiainen, Yaelian halusi tietää minun paha tapani …
I lämmön esiin termospullo 3 kuppia Arabica-kahvia … nautin muki vettä ennen ja jälkeen ensimmäisen kupin kahvia …
Istun ulkopuolella nauttia uusi päivä … (Paljon myöhemmin syön munia, munakokkelia, voileipä tai mitä olen sitä mieltä …)

hahahah….yliveto käännös! 🙂

0 thoughts on “spring cleaning and bad habit + how google translates… kevätruljanssia ja paha tapa + kuinka google kääntää…”

  1. Melkein minun aamiaiseni, kahvini ei kyllä ole yhtä tervaa ja munatkin jätän välistä pois.Käännöksestä puheen ollen, jossain vaiheessa poikani puhui juuri noin ja tiedän monta ulkolaista jotka edelleenkin taivuttelevat suomea googlekielellä.

    Reply
  2. MYTHO; soon, very soon it’s going to be warm there too… 🙂YAELIAN; seuraavaksi teenkin toisin pain, suomenkielinen teksti ja suora kaannos englanniksi…hauskaa!NICOLE; never too late! 🙂ARJAANNELI; en ole nokikahveja juonut…kuin pikku tyttona joskus…tai en ainakaan muista…kahvi tuoksuu ihanalta ulkona!BG; very good thanks! same to you!

    Reply
  3. Akvaariorakkautta Härkösen malliin?Ruottissahan se oli ihan buumi joskus 1900-luvulla, jotta kaikki piti näkyä, ja tulla nähdyksi.Arabica kelpais tännekkin, mutta nokikahvit kodassa, poronkarvat persuksen alla … ah!

    Reply
  4. Hih, tuohan oli ihan hyvä käännös! Joskus kokeilen sitä oman blogin tekstien kanssa ja siitä saa hyvät naurut! Mutta kyllä sillä Googlen kääntäjällä aika hyvin saa kuitenkin selville pääasian;mullakin on pari suomea taitamantonta vakkarilukijaa, niin että pakkohan sen on niin olla.Haha, to bring in spring rains!!Kiva muuten oli lukea miten aloitat aamusi:-)

    Reply
  5. Every time I try to do Spring cleaning, Winter tries to come back again! Last week I put out all my house plants to enjoy warm Spring rains…yesterday, I had to bring them all back inside because of freeze warnings!

    Reply

Leave a Comment